i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 418
Citatio:
A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 418 (TX 02.08.2016, TRde 02.08.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24''
§ 25''
§ 26''
§ 27''
§ 28''
§ 29''
§ 10'
40
--
n=ašta
[
…
]
…
ANA
…
[
…
]
nāi
F
Rs. III 5'
na-aš-ta
[
…
]
Rs. III 6'
na-a-i
G
Rs. III x+1
[
…
]
x
A-NA
x
[
…
]
41
--
…
[
…
]
GÌR
MEŠ
=
Š
[
U
…
]
F
Rs. III 6'
x
[
…
]
G
Rs. III 2'
[
…
]
GÌR
MEŠ
-
Š
[
U
…
]
42
--
n=ašta
UDU
taknaš
D
[
UTU
-aš
ÉSAG
-ni
GAM
-an
]
peššiyanzi
F
Rs. III 7'
na-aš-ta
UD
[
U
ták-na-aš
D
UTU
-aš
ÉSAG
-ni
GAM
-an
]
18
Rs. III 8'
pé-eš-ši-ia-a
[
n-zi
]
G
Rs. III 3'
[
…
U
]
DU
ták-na-aš
⌈
D
⌉
[
UTU
-aš
…
]
Rs. III 4'
[
…
pé-eš-ši
]
-ia-an-zi
43
--
M
[
ÁŠ.GAL
=ma
DINGIR
MEŠ
L
]
Ú
MEŠ
ÉSAG
-ni
GAM
-a
[
n
pešši
]
yanzi
E
Rs. III x+1
19
[
…
pé-eš-š
]
i-˹ia˺-an-zi
¬¬¬
F
Rs. III 8'
[
MÁŠ.GAL
-ma
DINGIR
MEŠ
LÚ
MEŠ
]
20
Rs. III 9'
ÉSAG
-ni
GAM
-a
[
n
pé-eš-ši-ia-an-zi
]
21
¬¬¬
G
Rs. III 4'
M
[
ÁŠ.GAL
-ma
…
]
Rs. III 5'
[
…
L
]
Ú
MEŠ
ÉSAG
-ni
kat-t
[
a-an
…
]
¬¬¬
§ 10'
40
--
Dann [ … ] [ … ] wendet sie.
41
--
[ … ] seine Füße [ … ]
42
--
Dann wirft man das Schaf [in den Speicher der Sonnengöttin] der Erde [hinab],
43
--
den Zi[egenbock aber wi]rft man in den Speicher [der männ]lichen [Götter] hinab.
18
Ergänzung nach
Popko M. 1991b
: 47.
19
Autographie Rs.?.
20
Ergänzung nach
Popko M. 1991b
: 47 mit Anm. 16 sowie
Groddek D. 2004h
: 83
21
Ergänzung nach
Popko M. 1991b
: 47 sowie
Groddek D. 2004h
: 83.
Editio ultima:
Textus
02.08.2016;
Traductionis
02.08.2016